TERMENI ȘI CONDIȚII GENERALE DE VÂNZARE

APLICABILĂ VÂNZĂRILOR CĂTRE ÎNTREPRINDERI - B TO B
DATA ACTUALIZĂRII: 1 IANUARIE 2024

1. Domeniul de aplicare

Condițiile generale de vânzare și de prestări de servicii (C.G.V.S.) care fac obiectul acestor termeni și condiții se aplică exclusiv activităților liberale și comerciale (a se vedea Glosar).

Termenii și condițiile generale de vânzare sunt destinate să reglementeze relația contractuală dintre BLEU JOUR și client în legătură cu orice achiziție efectuată pe sau prin intermediul site-ului.

Atunci când vă verificați comanda, bifând căsuța prevăzută în acest scop și făcând clic pe butonul "Validare", acceptați aceste T.G.V.S. în totalitate și fără rezerve.

BLEU JOUR vă roagă să citiți cu atenție T.G.V. înainte de a efectua orice tranzacție pe Site.

Sunteți obligat să respectați versiunea acestor termeni în vigoare în momentul în care trimiteți un formular online prin care vă exprimați intenția de a comanda produse de pe site.

Acești termeni și condiții se aplică și în cazul în care alegeți să plasați comanda prin intermediul departamentului de servicii pentru clienți al BLEU JOUR, care poate fi contactat prin intermediul formularului de contact de pe site.

Prezentele Condiții generale exclud aplicarea oricăror alți Termeni și condiții generale, cu excepția cazului în care sunt acceptate în scris de către BLEU JOUR.

Acești termeni și condiții pot fi modificați de BLEU JOUR fără o notificare prealabilă.

Este responsabilitatea dumneavoastră să verificați în mod regulat T.G.V. pentru a fi la curent cu orice modificări.

2. Controale

Comenzile pot fi plasate prin internet pe site-ul bleujour.com sau la departamentul nostru de vânzări, prin e-mail, prin poștă sau prin telefon.

2.1 Comandarea pe site-ul web

Comanda dvs. va fi confirmată printr-un e-mail generat automat de site-ul nostru, trimis la adresa de e-mail pe care ați furnizat-o la crearea contului dvs. de client.

În momentul în care vă înregistrați Comanda prin selectarea unei metode de plată, vânzarea este definitiv încheiată.

Comanda va fi efectivă și procesată de către BLEU JOUR numai după ce plata a fost validată de către bancă.

În consecință, odată ce plata a fost confirmată, comanda de vânzare devine fermă și definitivă, iar clientul nu o poate anula sau modifica.

2.2 Comenzi în afara site-ului web

Pentru toate comenzile care nu sunt plasate pe site-ul BLEU JOUR, BLEU JOUR va trimite o ofertă de preț, valabilă timp de 15 zile.

Comanda va fi procesată numai după primirea ofertei completate corespunzător de către Client, marcată cu mențiunea "aprobat", fără adăugiri manuale și indicând metoda de plată aleasă.

În conformitate cu articolul precedent, cererea va fi definitivă numai după ce plata a fost validată de bancă.

2.3 Dreptul lui BLEU JOUR de a refuza Comenzile

În cazul în care un Client are un cont la BLEU JOUR, permițându-i astfel să beneficieze de anumite condiții de plată convenite între părți, Societatea poate refuza orice comandă în caz de întârziere de plată sau de depășire legată de comenzi anterioare.

În acest caz, și în măsura în care nerespectarea contractului este imputabilă clientului, acesta din urmă nu poate pretinde nicio despăgubire sau daune-interese.

3. Premii

Prețurile sunt cele afișate pe site-ul nostru comercial.

Bunurile vândute sunt facturate la prețul afișat pe site-ul nostru comercial, cu excepția cazului în care se convine altfel în prealabil.

Prețurile menționate în oferta de preț trimisă Clientului sunt valabile:

- În cazul unei achiziții pe Site-ul comercial, până la primirea e-mailului de confirmare a comenzii trimis de către Societate,

- În cazul unei achiziții în afara Site-ului comercial, pe durata opțiunii acordate Clientului, adică 15 zile.

În mod similar, în cazul în care prețul bunurilor este indexat la o monedă, orice variație mai mare sau egală cu 3% în defavoarea Societății în raport cu cursul monedei aplicabile în ziua ofertei va fi transferată în ziua facturării.

Toate prețurile sunt prețuri nete în euro, fără TVA și toate celelalte taxe, fără costuri de transport și asigurare, de la depozitul BLEU JOUR. Orice impozit, taxă sau alt serviciu care trebuie plătit în aplicarea reglementărilor franceze sau a celor ale unei țări importatoare sau ale unei țări de tranzit sunt suportate de către cumpărător.

Plata

3.1 Plata în numerar

Toate comenzile plasate de către Client trebuie plătite în numerar în conformitate cu termenii și condițiile prevăzute la articolul 2 din prezentul document.

3.2 Plata în rate

Plata în rate a unei comenzi este supusă acordului expres al BLEU JOUR.

Plata în rate poate fi acordată în funcție de volumul comenzii și/sau în favoarea unui client obișnuit, lista nefiind exhaustivă.

În acest caz, toate plățile efectuate către BLEU JOUR constituie depozite.

În cazul în care BLEU JOUR acceptă plata prin cambie, aceasta din urmă trebuie să fie o LCR magnetică, costurile fiind suportate de către Client.

În cazul în care BLEU JOUR acordă plata în rate, neplata unei singure rate la data scadentă va face ca întregul preț să devină imediat exigibil, indiferent de condițiile convenite anterior, chiar dacă ratele au dus la întocmirea de cambii acceptate.

BLEU JOUR poate, de asemenea, să rețină livrarea bunurilor vizate de neplată, până la constituirea garanției acestuia din urmă.

În conformitate cu dispozițiile articolului L. 441-6 din Codul comercial francez, debitorul va fi pasibil de penalități de întârziere în cazul în care plata nu este efectuată în ziua următoare datei de plată indicate pe factură, fără a exclude daunele suplimentare pe care societatea ar putea fi îndreptățită să le pretindă. Rata dobânzii pentru penalitățile de întârziere contractuale este echivalentă cu de cinci ori rata dobânzii legale.

În orice caz, se convine că, în cazul plății în rate, vânzarea se încheie cu rezerva de proprietate în favoarea vânzătorului, astfel încât transferul de proprietate către cumpărător este condiționat de plata integrală a prețului.

În caz de neplată totală sau parțială a prețului și a accesoriilor acestuia la data scadentă convenită, indiferent de motiv și de baza de plată, vânzătorul este autorizat de către cumpărător să efectueze un inventar al tuturor bunurilor care îi aparțin, fie împreună, fie cu ajutorul unui executor judecătoresc, pentru a exercita dreptul de revendicare care îi este oferit.

În cele din urmă, notele de credit sunt valabile și utilizabile timp de un an de la data emiterii. După această perioadă, nu vor fi rambursate și nici nu pot fi decontate pe o factură.

4. Deschiderea unui cont

Pentru a deschide un cont, toți clienții noi trebuie să furnizeze următoarele informații atunci când plasează prima lor comandă:

- K Bis are mai puțin de 3 luni ;

- Antet de scrisoare ;

- RIB ;

- Carte de identitate (față și verso) pentru manager.

5. Livrare

5.1. BLEU JOUR livrează Produsele la adresa indicată în documentele de comandă.

Datele de livrare sunt oferite doar cu titlu informativ.

Produsele pot fi livrate în tranșe.

De îndată ce vânzătorul face dovada expedierii bunurilor comandate prin prezentarea unui aviz de expediere, astfel încât să se facă dovada executării contractului, riscurile sunt suportate de cumpărătorul căruia îi sunt trimise bunurile.

În consecință, societatea BLEU JOUR nu poate fi considerată responsabilă pentru orice daune cauzate produselor vândute din momentul expedierii.

5.2 La recepție, este important să examinați produsul livrat. Clientul este obligat să verifice starea ambalajului, numărul și conținutul pachetului (pachetelor), precum și starea produselor la livrare. În consecință, orice anomalie privind livrarea (deteriorare, produs lipsă față de nota de livrare, ambalaj deteriorat, produse rupte etc.) trebuie să fie notată de către Client sub formă de rezerve scrise de mână, clare, precise și complete, pe nota de livrare și/sau pe nota de transport, în prezența transportatorului.

În același timp cu emiterea rezervelor, clientul trebuie să confirme anomalia prin trimiterea unei scrisori recomandate cu confirmare de primire către Transportator în termen de trei zile de la livrare, pentru a confirma aceste pretenții. O copie a acestei scrisori, precum și o copie a bonului de livrare și/sau a notei de transport care conține rezervele trebuie să fie trimise prin scrisoare recomandată cu confirmare de primire sau prin e-mail la BLEU JOUR cu confirmare de primire, în termen de 7 zile de la livrare. Se reamintește Clientului că nerespectarea cu scrupulozitate a acestei proceduri și a termenelor va duce la respingerea irevocabilă a oricărei cereri de deschidere a unui dosar de contestație, astfel încât nu va mai fi permisă nicio altă cale de atac împotriva Société BLEU JOUR. În cazul în care această procedură nu este respectată, se consideră că Clientul a acceptat Produsul.

5.3 Dacă Clientul nu acceptă Acordul de licență pentru utilizatorul final sau orice acord de licență pentru Software-ul terților furnizat și instalat de BLEU JOUR, BLEU JOUR va accepta doar returnarea Produsului în întregime (Produs și Software) și doar dacă o astfel de cerere este făcută în termenul stabilit în clauza 5.2. Pentru orice returnare, Clientul va pune la dispoziția BLEU JOUR Produsul și Software-ul, astfel încât acesta din urmă să le poată recupera la data indicată.

5.4. În cazul în care Clientul este absent în momentul livrării, o a doua prezentare, pe cheltuiala Clientului, va fi făcută de către transportator sau de către reprezentantul acestuia; în cazul în care nu se reușește ridicarea bunurilor la locul indicat, bunurile vor fi în general returnate către BLEU JOUR, care își rezervă dreptul de a dispune de bunurile nerevendicate și de a amâna la o dată ulterioară executarea comenzii lăsate neplătite de către Client pentru alte bunuri.

6. Software

6.1. Software-ul face obiectul unor contracte de licență separate, care însoțesc suportul software și orice ghiduri de produs, manuale de utilizare sau alte documente prezentate Clientului în momentul instalării sau utilizării. În cazul în care Clientul are nevoie de informații suplimentare sau de o copie a acestor acorduri, este responsabilitatea Clientului să contacteze producătorul sau fabricantul Software-ului înainte de a încheia un contract cu BLEU JOUR, pentru a obține informații detaliate cu privire la termenii și condițiile de utilizare.

6.2 În absența condițiilor de licență care însoțesc Software-ul, BLEU JOUR acordă Clientului o licență neexclusivă de acces și utilizare a Software-ului furnizat. Software-ul furnizat sau pus la dispoziția Clienților de către BLEU JOUR ca parte a furnizării Serviciilor poate fi utilizat numai pe durata Serviciilor și numai în conformitate cu cerințele Clientului.

6.3 Următoarele clauze se aplică Software-ului furnizat de BLEU JOUR ca parte a furnizării Serviciilor:

Clientul nu poate :

- Copierea (cu excepția unei copii de siguranță), adaptarea, licențierea, vânzarea, cesionarea, sublicențierea sau, mai general, transferul sau grevarea Software-ului;

- Utilizarea Software-ului ca parte a unui contract de gestionare a serviciilor ;

- Utilizarea Software-ului peste numărul autorizat de stații de lucru instalate pentru utilizatori simultani, site-uri sau alte criterii specificate în Documentele de service aplicabile.

Clientului îi este interzis să:

- Încercarea de a utiliza sau de a obține acces neautorizat la rețelele sau echipamentele BLEU JOUR sau ale unor terțe părți;

- Încercarea de a sonda, scana sau testa vulnerabilitățile Software-ului sau ale oricărui sistem, cont sau rețea a BLEU JOUR sau a oricăruia dintre clienții sau furnizorii săi;

- Interfera sau încerca să interfereze cu orice serviciu furnizat oricărui utilizator, gazdă sau rețea;

- Transmiterea de mesaje în masă nesolicitate sau de natură comercială;

- Să restricționeze, să limiteze sau, în general, să afecteze capacitatea oricărei alte persoane, indiferent de intenție, scop sau cunoștință, de a utiliza sau de a beneficia de Software (cu excepția instrumentelor cu funcții de securitate); sau să restricționeze, să limiteze, să întrerupă sau, în general, să provoace o degradare a performanțelor în instalațiile BLEU JOUR (sau ale furnizorilor săi) utilizate pentru furnizarea Serviciilor.

6.4. Clientul îi acordă lui BLEU JOUR sau unui agent desemnat de BLEU JOUR dreptul de a verifica utilizarea de către acesta a software-ului furnizat de BLEU JOUR în timpul orelor normale de lucru. Clientul este de acord să coopereze cu BLEU JOUR cu ocazia unui astfel de audit și să îi ofere lui BLEU JOUR un acces rezonabil la toate înregistrările referitoare la utilizarea software-ului. Site-ul

Domeniul de aplicare al auditului se limitează la verificarea respectării de către client a condițiilor de utilizare a software-ului în cauză în temeiul prezentului contract.

7. Garanție

7.1 Cu excepția cazului în care se convine altfel, BLEU JOUR garantează că produsele marca KUBB sunt conforme cu specificațiile acestora și nu prezintă defecte materiale pentru o perioadă de 36 de luni de la data facturării ("Perioada de garanție") și că piesele de schimb marca BLEU JOUR nu prezintă defecte pentru o perioadă de 90 de zile de la data livrării sau pentru perioada de garanție rămasă, oricare dintre acestea este mai lungă. Exercitarea uneia dintre opțiunile prevăzute în clauza 7.2 de mai jos, implică faptul că BLEU JOUR se descarcă de orice responsabilitate în ceea ce privește garanția stipulată la sfârșitul acestei clauze.

7.2 BLEU JOUR va repara sau va înlocui produsele de marcă KUBB care nu sunt conforme cu garanțiile prevăzute în clauza 7.1, cu condiția ca BLEU JOUR să fi fost informat în scris cu privire la presupusul defect. În cazul în care BLEU JOUR alege să înlocuiască Produsele sau piesele Brand KUBB, în conformitate cu garanția prevăzută în clauza 7.1, atunci BLEU JOUR va livra, pe cheltuiala sa, Produsele sau piesele de înlocuire Clientului la adresa la care au fost livrate Produsele Brand KUBB defecte, iar proprietatea asupra Produselor sau pieselor defecte care urmează să fie înlocuite va reveni la BLEU JOUR. Clientul trebuie să ia toate măsurile necesare în mod rezonabil pentru a livra către BLEU JOUR Produsele defecte care urmează să fie înlocuite, iar BLEU JOUR are dreptul de a percepe o taxă de la Client în cazul în care aceste Produse sau piese defecte nu sunt returnate la cerere.

7.3 . BLEU JOUR garantează că Serviciile și Livrabilele sunt conforme cu Documentele de servicii și că Serviciile sunt efectuate cu o îndemânare și o atenție rezonabile în timpul Perioadei de servicii aplicabile.

Timpii indicați în Documentele de service pot varia, fără nicio responsabilitate din partea BLEU JOUR, în funcție de locația geografică, de accesibilitatea produsului și de disponibilitatea pieselor de schimb.

7.4 . BLEU JOUR nu își va asuma nicio răspundere în cadrul garanției prevăzute la clauza 7.1 în următoarele cazuri:

- Pentru orice defecțiune care rezultă din uzura normală, deteriorare intenționată, neglijență, condiții anormale de funcționare, nerespectarea instrucțiunilor BLEU JOUR (orale sau scrise), utilizare necorespunzătoare sau modificarea, ajustarea sau repararea produselor și/sau a software-ului fără aprobarea BLEU JOUR;

- Pentru toate produsele, software-ul, livrabilele, suporturile sau echipamentele care nu sunt fabricate sau produse de BLEU JOUR, pentru care Clientul are dreptul la beneficiul garanției aplicabile acordate de producător sau furnizor către BLEU JOUR numai în măsura în care aceasta este transferabilă de către BLEU JOUR către Client;

- Pentru orice tip de defect, deteriorare sau uzură, exclusă în mod expres printr-o notificare scrisă din partea BLEU JOUR, și/sau dacă Clientul continuă să utilizeze Produsele și/sau Software-ul după ce a trimis o notificare în conformitate cu prevederile clauzei 7.2.

7.5 BLEU JOUR nu garantează că Produsele, Software-ul, Livrabilele sau Serviciile vor funcționa cu o anumită configurație care nu a fost furnizată de BLEU JOUR sau că vor produce un anumit rezultat, chiar dacă configurația sau rezultatul în cauză a fost discutat cu BLEU JOUR. Este responsabilitatea Clientului să asigure confidențialitatea și salvarea propriilor date.

7.6. Se convine în mod expres între Societate și Client că Vânzătorul nu poate fi tras la răspundere pentru viciile ascunse în conformitate cu dispozițiile articolului 1641 din Codul civil francez și, mai general, pentru toate cele prevăzute de dispozițiile legale și de reglementare care nu sunt aplicabile între profesioniști.

7.7 Serviciul poate fi furnizat prin telefon sau prin internet, în funcție de natura problemei care trebuie rezolvată. Convorbirea telefonică poate fi înregistrată în scop informativ. Clientul este obligat să se adreseze cu politețe agenților BLEU JOUR, să coopereze cu aceștia și să furnizeze orice informație solicitată de BLEU JOUR și necesară pentru furnizarea serviciului. Toate cheltuielile telefonice și poștale suportate de Client pentru contactarea BLEU JOUR vor fi suportate de Client.

8. Activități cu risc ridicat

Clientul recunoaște că Produsele, Software-ul, Livrabilele și Serviciile nu sunt proiectate sau destinate utilizării în medii periculoase care necesită o funcționare în condiții de siguranță, inclusiv, dar fără a se limita la, funcționarea instalațiilor nucleare, a sistemelor de navigație aeriană sau de comunicații, a sistemelor de control al traficului aerian, a sistemelor de armament, a sistemelor de susținere a vieții sau a oricărei alte aplicații în care este posibil ca defectarea Produselor, Software-ului, Livrabilelor sau Serviciilor să aibă ca rezultat direct moartea, vătămarea corporală sau daune fizice sau materiale grave ("Activități cu risc ridicat"). BLEU JOUR își declină în mod expres orice garanție, expresă sau implicită, de adecvare a Produselor sau Serviciilor sale pentru Activități cu risc ridicat.

9. Confidențialitate

Fiecare parte asigură confidențialitatea strictă a tuturor informațiilor primite de la cealaltă parte.

10. Forța majoră

Evenimentele care sunt independente, imprevizibile și irezistibile de voința părților sunt considerate forță majoră. Părțile nu pot fi considerate răspunzătoare pentru astfel de evenimente. Sunt considerate evenimente de forță majoră, în special, următoarele: greve, acte de terorism, război, probleme care afectează furnizorii, transportul sau producția, fluctuații ale cursului de schimb, acte ale autorităților publice și dezastre naturale. De asemenea, sunt considerate în mod expres ca fiind cazuri de forță majoră, așa cum este general acceptat de jurisprudența instanțelor și tribunalelor franceze, următoarele.

11. Respectarea legilor privind exportul

11.1 Clientul recunoaște că produsele, livrabilele, software-ul și serviciile furnizate în temeiul prezentului contract (și care pot include tehnologie și criptare) fac obiectul legilor și reglementărilor vamale și de control al exporturilor din Statele Unite și din Uniunea Europeană. Cu toate acestea, acestea pot fi prestate sau executate în țări din afara

Statele Unite sau Uniunea Europeană, sau în afara granițelor țării în care se află Clientul sau produsele Clientului, și pot face, de asemenea, obiectul legilor și reglementărilor vamale și de control al exporturilor în vigoare în țara în care sunt prestate sau primite produsele, livrabilele, software-ul sau serviciile.

În conformitate cu astfel de legi și reglementări, produsele, livrabilele, software-ul și serviciile achiziționate în temeiul prezentului acord nu pot fi vândute, închiriate sau transferate către utilizatori finali sau țări cu acces restricționat. În plus, produsele, produsele livrabile, software-ul și serviciile nu pot fi vândute, închiriate, transferate sau utilizate de niciun utilizator final implicat în activități legate de arme de distrugere în masă, inclusiv activități legate de proiectarea, dezvoltarea, producția sau utilizarea de materiale nucleare, instalații nucleare sau arme nucleare, rachete sau sprijin pentru proiecte de rachete sau arme chimice sau biologice. Clientul se angajează să respecte aceste legi și reglementări.

11.2 Clientul declară că niciunul dintre programele software pe care le furnizează și le utilizează în legătură cu Produsele, Livrabilele, Software-ul sau Serviciile nu conține criptare sau, în măsura în care conține criptare, că aceste programe software fac obiectul unei autorizații de export fără licență. În cazul în care Clientul nu este în măsură să facă declarația de mai sus, Clientul este de acord să furnizeze BLEU JOUR toate informațiile necesare pentru a obține licențe de export de la guvernul francez sau de la orice alt guvern național competent și să furnizeze BLEU JOUR asistență suplimentară, dacă este necesar, pentru a obține astfel de licențe.

Fără a aduce atingere celor de mai sus, Clientul rămâne singurul responsabil pentru obținerea licențelor necesare în legătură cu exportul de Software. De asemenea, BLEU JOUR poate solicita Clientului să obțină certificate de export pentru Software.

11.3. Acceptarea de către BLEU JOUR a oricărei comenzi de produse, livrabile, software sau servicii este condiționată de eliberarea tuturor licențelor de export solicitate de autoritățile franceze sau de orice altă autoritate competentă. BLEU JOUR nu va fi considerat responsabil pentru nicio întârziere sau eșec în livrarea Produselor, Livrabilelor, Software-ului sau Serviciilor care rezultă din faptul că Clientul nu a obținut aceste licențe sau nu a furnizat aceste certificări.

11.4 Clientul este de acord să despăgubească, să apere și să exonereze BLEU JOUR de orice reclamație, cerere sau acțiune a unei terțe părți bazată pe încălcarea reală sau presupusă a legilor de export aplicabile de către client.

12. Clauza rezolutorie

În cazul în care, în termen de o lună de la o punere în întârziere trimisă de Societate prin scrisoare recomandată cu confirmare de primire către Client pentru plata sumelor restante datorate, Clientul nu a făcut acest lucru, vânzarea va fi anulată de drept și poate da naștere unei cereri de despăgubiri împotriva BLEU JOUR, pe lângă penalitățile de întârziere prevăzute la articolul 3.2.

13. Conformitatea cu Directiva DEEE

BLEU JOUR este responsabil pentru respectarea Directivei 2002/96/CE privind deșeurile de echipamente electrice și electronice ("Directiva DEEE"), inclusiv, în special: declararea echipamentelor introduse pe piață, plata taxelor ecologice către autoritatea competentă, dacă este cazul, și returnarea produsului la facilitățile de colectare ale BLEU JOUR în conformitate cu Directiva DEEE, așa cum a fost transpusă în legislația națională. Produsele depuse la instalațiile de colectare vor fi reciclate de BLEU JOUR în conformitate cu Directiva DEEE.

Clientul se angajează să returneze, pe cheltuiala sa, produsele la instalațiile de colectare desemnate de BLEU JOUR, în conformitate cu programul de reciclare DEEE al BLEU JOUR.

14. Clauza privind competența și legea aplicabilă

Toate litigiile legate de încheierea, interpretarea sau executarea prezentelor condiții generale de vânzare sunt guvernate de legislația franceză și vor fi supuse jurisdicției instanțelor Curții de Apel TOULOUSE.

Coș
Înapoi la începutul paginii